Lil Chibi
スペイン(井上 剛)&ちびロマーノ(金田アキ) - まわる地球ロンド スペイン&ちびロマーノver
11,580 plays

apdubtalia:

Here is Spain and Chibiromano’s version of Mawaru Chikyuu Rondo at last! Sorry if I couldn’t get the whole album here. ^7^;

My Hetalia LiveJournal Entry can also be found here. Please be a member of Hetalia LiveJournal to view.

EDIT: Here is the lyrics and translation for this song! Thank you donamoeba!

Check the link on the YT video for MP3!

Hi there! I just started following you today ^_^ Anyways...I ask you 31 and 34!
Thank you for the follow! I really appreciate it! ^7^b

Let’s see, the questions are…

31:
Look at the country you are currently living in. If they are an official Hetalia character, how do you feel about that character, as well as the country itself?


I live in America right now. I like him as a character. He’s funny, tries to be heroic, a little loud, but I think America’s heart is in the right place of wanting a good and happy future in the world. Love to ship him with Britain and put him together with Italy since I think they would be good, silly friends!

I do like being in the USA. My parents say it’s because of the freedom in America, which is different from the Philippines where they used to live. I still hate that there’s still things like murder, racism, homophobia, sexism, and such are still going on here. I know it’s impossible to get rid all of it, so I won’t deny that. Even with the current events going on, it’s a bit of a roller coaster ride. Just going up and down…

34: What is the one thing about the fandom that irks you the most?

Oh boy…

Well, besides the usual weeaboos, bad fans here and there like any other fandom(even I would say I was part of it that I wish to redeem myself)…

The one thing that bothered me was Doitsu. I know it’s used as a parody for Germany and poking fun of weebs who would refer Germany as Doitsu, but it’s gotten to the point where Germany would be called Doitsu when it’s not in a comedic way.


I’ve seen a few fics that would have Italy call Germany ‘Doitsu’ in a serious manner or even NSFW/R-18 works that is not even funny! Hell, I even hear in conventions where people call Germany cosplayers(or my Germany doll when I bring it) as DOITSU! WHAT THE CRAPOLA?!

Italy does not speak Japanese, it’s just the Japanese dubbing translation that would call Germany ‘Doitsu’! If he were to call Germany in his own language, it would be GERMANIA! Or to avoid confusion of the ancient nation of that said name, Italy would call him Deutschland.

Doitsu is fine as a joke, but if it’s used in a serious story or any BL works, no.

image
スペイン(井上 剛)&ちびロマーノ(金田アキ) - まわる地球ロンド スペイン&ちびロマーノver
11,580 plays

Here is Spain and Chibiromano’s version of Mawaru Chikyuu Rondo at last! Sorry if I couldn’t get the whole album here. ^7^;

My Hetalia LiveJournal Entry can also be found here. Please be a member of Hetalia LiveJournal to view.

EDIT: Here is the lyrics and translation for this song! Thank you donamoeba!

Here are the voice actors for new characters for Kill la Kill English Dubbing from the Aniplex Live Show!Laura Post as Ragyo KiryuinStephanie Sheh as Nui HarimeKaiji Tang as Tsumugu Kinagase

Here are the voice actors for new characters for Kill la Kill English Dubbing from the Aniplex Live Show!

Laura Post as Ragyo Kiryuin

Stephanie Sheh as Nui Harime

Kaiji Tang as Tsumugu Kinagase

iamshadowthehedgehog:

apdubtalia:

iamshadowthehedgehog:

The text reads “ACCIDENTAL ARTIFICIAL INTELLIGENCE” and the person at the computer is saying “I have no idea what this says” 

I think the speech bubble from the developer says, “わかりません.” Or “Wakarimasen.” This translates to: “I do not understand." This is most likely in shock response when Giffany started to develop a mind of her own.

Wakarimasen is more commonly used as a response to “do you understand?” than as shock, meaning that this was “I do not understand what this is.” If it was in shock it would probably be less formal like “AAAAAAAAAAA” or some type of scream, or “what is happening?” Additionally, the wakarimasen ends with a period, meaning there was very little indication of shock and it was probably a response to not understanding the text on the screen. 

iamshadowthehedgehog:

apdubtalia:

iamshadowthehedgehog:

The text reads “ACCIDENTAL ARTIFICIAL INTELLIGENCE” and the person at the computer is saying “I have no idea what this says” 

I think the speech bubble from the developer says, “わかりません.” Or “Wakarimasen.” This translates to: “I do not understand." This is most likely in shock response when Giffany started to develop a mind of her own.

Wakarimasen is more commonly used as a response to “do you understand?” than as shock, meaning that this was “I do not understand what this is.” If it was in shock it would probably be less formal like “AAAAAAAAAAA” or some type of scream, or “what is happening?” Additionally, the wakarimasen ends with a period, meaning there was very little indication of shock and it was probably a response to not understanding the text on the screen. 

I saw your post about hoping the Spain and Chibi Romano Mawaru Chikyuu Rondo comes out soon, and I wanted to say that it comes out on the 24th, so your hopes of it will come true! ^^ (sorry if im repeating what someones already told you tho ^^'))

It’s alright. ^^ Yeah, I can’t wait until it comes out. With the news of Hetalia World Stars manga, I wanted to get into the full swing of the Hetalia fandom once again with this song. I’d be awesome for someone to share it with us during all this excitement. ^7^

iamshadowthehedgehog:

The text reads “ACCIDENTAL ARTIFICIAL INTELLIGENCE” and the person at the computer is saying “I have no idea what this says” 

I think the speech bubble from the developer says, “わかりません.” Or “Wakarimasen.” This translates to: “I do not understand." This is most likely in shock response when Giffany started to develop a mind of her own.

iamshadowthehedgehog:

The text reads “ACCIDENTAL ARTIFICIAL INTELLIGENCE” and the person at the computer is saying “I have no idea what this says” 

I think the speech bubble from the developer says, “わかりません.” Or “Wakarimasen.” This translates to: “I do not understand." This is most likely in shock response when Giffany started to develop a mind of her own.

I hope we get Spain and Chibi Romano’s Mawaru Chikyuu Rondo soon to complete the full circle of Hetalia news! I’m so excited for Hetalia World Stars!!!

I had lots of new figures recently. First, is the Nendoroid More Faceswap. I had the single random version from Crunchyroll, but will get more from the Good Smile order. I was surprised how fast shipping was when it first arrived at my house. I also love this cute face and tested it on my Mako figure. So cute! It also came with an extra neck joint if you want to use old Nendoroids before the #300 mark.

Next, was a special limited one coin figure of Germany with a cuckoo clock. These special one coin figures by Kotobukiya were only available if you had ordered the Japanese limited edition DVDs through the Animate website. I managed to get my hands on this from solphiia on LiveJournal, whom I had good experience with when I made my first group order on doujinshis. His head can be swapped with his regular figure, which is really awesome and funny!

I love them all!